〈望春風〉原本是齣戲?從愛國歌曲到黨外之歌,連唐老鴨都唱過?
「早起無聊去羅家,淑英錢欠缺,我去銀行替伊提,遇著少年家……。」
這首歌你有聽過嗎?這是一首叫〈論交際〉的廈門語歌曲,出現在1950年代的電影〈番婆弄〉中。
乍聽之下,這首歌從歌詞到電影都很陌生,但實際聽到歌曲後,我們就會覺得很熟悉了!
因為〈論交際〉這首歌,正是由臺灣人人都熟悉的歌曲〈望春風〉改編而來,為什麼會有這個版本的〈望春風〉?〈望春風〉又跟臺灣人有什麼關係?

國立臺灣歷史博物館的「當我們望春風:臺灣流行音樂90年特展」,就是將各種不同版本的〈望春風〉匯聚在一起,讓見這首歌如何陪伴一代又一代的臺灣人。
「當我們望春風,所盼的、所望的,究竟是什麼呢?」
〈望春風〉其實是「音樂劇」?千金小姐的小心機
1933年的某一天,作詞人李臨秋在淡水河邊散步,這時,他看見一位少女垂著頭,不知道在想些什麼。
「難道是因為追求愛情,沒辦法如願以償嗎?」
他忍不住想像了一個少女追愛的故事,便誕生了〈望春風〉這首歌。
在日治時期,受到日本人帶來的日式西化影響,臺灣也開始演出「新歌劇」。
「新劇」是指不同於日本傳統的歌舞伎劇的戲劇,以西洋戲劇為主要演出形式,並在裡面融入了一些追求進步、改革的內容。
臺灣的知識分子因為到日本去留學,學習到了「新劇」的演出,又結合了歌唱、西洋音樂演奏,變成了「新歌劇」,〈望春風〉一開始便是這樣的「新歌劇」。

「新歌劇」,不只會以現場演出來表現,還會透過留聲機黑膠唱片發行。
最一開始的〈望春風〉,描述一名千金小姐,為了追求一為拉小提琴的文藝少年,假裝生了怪病,需要聽小提琴才能好,來接近文藝少年。
雖然兩人如願談到戀愛,但少女父親則提出條件,要求男生去找到工作才能娶自己的女兒,〈望春風〉中,歌裡描述少女在家裡,等待少年回來迎娶自己。

從愛情喜劇到虐心悲劇,〈望春風〉怎麼又變成了「愛國歌曲」?
〈望春風〉的新歌劇裡,有男女打情罵俏的橋段,女生的聰慧也讓人莞爾一笑,是個可愛的愛情喜劇。
然而五年後,在1938年版本的台語電影裡,〈望春風〉變成了一個悽苦悲劇。
〈望春風〉的台語電影,描述貧困的女主角到臺北成為了藝妲,覺得會耽誤事業成功的男朋友,最後臥軌自殺,在〈望春風〉的歌聲中死去。
〈望春風〉,望的不只是自由戀愛的祈禱,還有愛而不得的苦戀。
也因為〈望春風〉實在是太流行了,背後的淒美情感讓人印象深刻,在日本與中國戰爭時,日本特意將〈望春風〉,改成日語愛國歌曲〈大地在召喚〉,希望透過熟悉的曲調,號召臺灣人成為軍人、報效國家。

然而,〈望春風〉的故事還沒說完,二戰結束之後,臺灣受中華民國接管,成為中華民國的一份子。
到了1977年時,電影公司看上〈望春風〉的傳播性,過往被當成日本愛國歌曲的〈望春風〉,為了符合當時推廣的反攻大陸的「愛國風氣」,〈望春風〉的名字與歌曲再一次被借用,變成了以中華民國的對抗日本為背景的「抗日愛國電影」。
一個與愛情相關的歌曲,被兩個敵對政權互相擁戴、使用,成為一個個不同的愛國故事。

金曲到「禁」曲的〈望春風〉,唐老鴨也會唱?
在1977年時,有報導記者寫了一篇文章,誤植〈望春風〉的歌詞故事,是取材自中國古典文學《西廂記》,特別是「移牆花影動,疑是玉人來」,就像〈望春風〉裡的懷春少女一樣。
在這篇文章後,〈望春風〉與《西廂記》的連結越來越深刻,〈望春風〉從愛情的悲喜劇,變成了描述「閨怨」的古典歌曲,也不少華語的改詞融入了中國古典詩詞的意境。

即使這首歌如此膾炙人口,現在人人熟知的〈望春風〉,其實在1960年代的時候被當時的政府查禁過,只要那張唱片裡有這首歌,不是被畫上記號,就是直接被破壞。
然而,不知道從什麼時候開始,這首歌又悄無聲息地被解禁了,所以從1950年代到如今,一直有各種各式各樣、不同風貌的〈望春風〉出世。
像是文章最前面提到的〈論交際〉這首廈語歌,就是把〈望春風〉重新填詞,做為電影裡推動劇情的一環。鳳飛飛、文夏、鄧麗君、凌波、姚蘇蓉、陶喆……那些你聽過的歌手,他們都有唱過〈望春風〉。
有現在流行的R&B曲風版本的〈望春風〉,也曾經有AGOGO舞曲版本:「十七八歲我沒人愛,哎喲空把相思害」的〈望春風〉,聽起來非常有趣。

那你知道,連迪士尼的「唐老鴨」,也唱過〈望春風〉嗎?
1977年,家風唱片發行了一張「兒童歌謠」,主題是「狄斯耐樂園:唐老鴨遊臺灣」。
這張專輯,就是以美國迪士尼樂園的唐老鴨為角色,在臺灣遊玩的過程裡,穿插介紹臺灣的代表性歌曲。
當唐老鴨來到建成圓環時,除了一邊介紹這邊的特色,也可以聽到有趣的「唐老鴨聲音」唱〈望春風〉,並且一邊用台語喊者:「滷肉飯滷肉飯,滷肉飯是什麼?」


這張專輯用知名的美國角色,來到臺灣的特色景點,並向孩童介紹當地的代表歌曲,可以說是一場以〈望春風〉為名的早期的跨界「IP合作」。
從流行歌到「臺灣之歌」,歌聲中的美麗島事件
〈望春風〉這首歌,經歷了日治時期的「愛情新歌劇」、中日戰爭的「動員歌曲」,又被當成抗日電影的歌,最後變成了形形色色的流行歌曲。
而這一切到了1970、80年代時,〈望春風〉有了不同的命運。
1970年代後期,臺灣的本土意識漸漸興起,過往的威權統治也受到質疑,走上街頭的抗爭運動越來越多。
到了1979年時,更是爆發了「美麗島事件」,美麗島雜誌社的成員與當局出現衝突,而在這之前,台上正在歌唱〈望春風〉。

就是在這首歌的演唱途中,警方與民眾開始失控,登台演唱者也因為這件事而被捕。
美麗島事件中的〈望春風〉演唱者邱垂貞,他出獄後與幾位黨外運動者、歌手一起集結,做了一張名為《台灣的歌》的專輯,收錄各種臺灣的民謠歌曲。

這張《台灣的歌》的專輯,除了有各種臺灣人熟悉的民謠以外,裡面也穿插各種口白故事,強調了這些歌曲如何與臺灣人的記憶、腳踏的土地息息相關。
這首見證了美麗島事件的〈望春風〉,也當仁不讓的成為「臺灣的歌」,成為衝破戒嚴體制的自由之聲。
「望春風」,「望」的是什麼?
雖然臺灣人人都聽過〈望春風〉,卻時常不知道它與我們究竟有什麼關聯。
〈望春風〉曾經消失、改變好幾次,仍然陪在臺灣人身邊,它曾經是新潮的自由戀愛,也擔當衝破體制的枷鎖。
這聲聲的〈望春風〉,是屬於臺灣人的鄉愁。讓我們戴上耳機,一起進入線上展覽空間……。
『獨夜無伴守燈下 清風對面吹 十七八未出嫁 見著少年家 果然標緻面肉白 誰家人子弟 想要問伊驚歹勢 心內彈琵琶 』

✨📌當我們望春風:臺灣流行音樂90年特展:https://vr.nmth.gov.tw/lookingforwardtospring/
✧線上展覽:https://www.virtualmuseum.world/
✧按讚追蹤我們的臉書粉絲專頁 環耀實境 Panosensing 精彩展覽不錯過